Vn_corneta.WAV 編者注:ファイル名について  奏者がアルゼンチン人なのでファイル名をスペイン語にした.  violín は男性名詞であるが,それを修飾する形容詞は女性形になっている.  男性形のcornetoは「角(つの)の,曲がった,O脚の」の意味になり,原意の「角の」  と解釈されるなら「コルネット」の原意なのでまだしも,「曲がった,O脚の」  と解釈されると意味が違うので,性は不一致になるが,英称コルネット・ヴァイオリン  のスペイン語は楽器のコルネットを表わすcornetaを使って violín corneta と  表現される.スペイン語のスペル・チェックをかけると性の不一致を指摘される.  (使用例:Julio de Caro作曲 ``A mi violín corneta") 付録 p.396 付録E.2.1 (2) の (c-3)の5「ストロー・ヴァイオリン(コルネット・ヴァイオリン)」 図E.56 曲:Tierra Querida(ティエラ・ケリーダ.愛する土地)por Julio de Caro(フリオ・デ・カーロ) 演奏:Arco=Julio de Caro(Vn. Corneta), Pizz.=Elvino Vardaro(Strad.)